Deutsch-Englisch online übersetzen: so geht’s!

Nahezu perfekte Übersetzungen per Online-Tool.

Wer deutsche Texte ins Englische (oder umgekehrt) übersetzen möchte, hat im Internet diverse Möglichkeiten, dies kostenlos zu tun. Doch haben sicherlich viele unserer Leserinnen und Leser bereits die Erfahrung gemacht, dass die Qualität der übersetzten Texte häufig nicht ausreichend ist. Bei vielen Übersetzungstools im Internet fehlt es schlichtweg an hinterlegten Vokabeln, Variantenvielfalt und dem korrekten Erfassen des Sinns. Und gerade diese drei Kriterien sind, auch für einen Übersetzungsroboter im Internet, maßgeblich für die Qualität des Ergebnisses.

Google-Übersetzungen und andere Alternativen

Es gibt diverse Tools im Internet, die versprechen, eine möglichst gute Übersetzung zu bieten. Wir geben zu: Wirklich perfekt mag an dieser Stelle sicherlich kein Programm sein – aber wir haben eine Möglichkeit gefunden, die dem Ganzen bereits rechts nah kommt. So viel vorweg: Die Google-Übersetzung ist es nicht. Sie ist keineswegs schlecht und deutsche Texte werden grundlegend ins Englische übersetzt (natürlich auch umgekehrt). Aber gerade hinsichtlich der Grammatik kommt es doch häufiger zu Problemen oder Unklarheiten. Ein vernünftiges Erlernen einer Sprache ersetzt dies natürlich auf keinen Fall. Professionelle Vokabellerntipps sind an dieser Stelle daher besonders wichtig und helfen dabei, einzelne Wörter besser zu verinnerlichen.

Wissenschaftliche Texte übersetzen, Fremdworte etc.

Gerade dann, wenn Beiträge im wissenschaftlichen Kontext übersetzt werden müssen, kommen herkömmliche Übersetzungstools im Internet sehr schnell an Ihre Grenzen. Eine hohe Fremdwortdicht trägt eben nicht dazu bei, Texte strukturiert, einfach und verständlich zu übersetzen. Nun möchten wir Ihre Lesegeduld nicht länger in Anspruch nehmen und verraten Ihnen, welche Seite im Web die wesentlichen Kriterien einer (fast) perfekten Übersetzung vereint: www.deepl.com

Übersetzungen mit deepl.com

Die Webseite gibt es bereits seit längerer Zeit, wird jedoch eher unterdurchschnittlich für Übersetzungen genutzt. Vergleichbare Angebote wie lingue.de, dict.cc oder die Google-Übersetzungen werden tagtäglich von deutlich mehr Nutzern verwendet. Wie können an dieser Stelle sagen: Werfen Sie einen Blick auf deepl.com und schauen Sie sich die Übersetzungsmöglichkeiten an. Führens Sie eine Test-Übersetzung durch und bewerten Sie das entsprechende Ergebnis.

Live-Übersetzung bereits bei der Eingabe

Bereits dann, wenn Sie den Text live an Ihrer Tastatur oder auf dem Handy eintippen, erscheint im Fenster daneben (oder darunter) direkt die Übersetzung. Diese ist vollkommen intuitiv, so dass Sie sich rückwirkend anpasst, wenn Sie beispielsweise eine Formulierung ändern, den Satz erweitern, oder in einem anderen Tempus enden lassen. Deepl.com merkt das und passt die Ausgabe entsprechend an.

Deutsch-Englisch online übersetzen

Wählen Sie eine beliebige Sprache

Deutsch, Englisch (britisch und amerikanisch), Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Russisch, Japanisch und eine vereinfachte Form des Chinesischen werden momentan angeboten. Eingegebene Texte können natürlich in beide Richtungen übersetzt werden. Sie haben die Möglichkeit die Anredeform festzulegen, was vor allem dann sinnvoll ist, wenn beispielsweise englischsprachige Texte ins Deutsche übersetzt werden sollen. Das formelle und typisch Deutsch „Siezen“ kann in diesem Fall also voreingestellt werden.

Übersetzen Sie direkt ganze Dokumente

Haben Sie ein englischsprachiges Dokument erhalten, das Sie in die deutsche Sprache übersetzen lassen möchten? Sie können das Dokument bequem hochladen und direkt „am Stück“ übersetzen lassen. Mühseliges Kopieren einzelner Textpassagen aus PDF-Dokumenten oder Word-Dateien hat somit nun ein Ende.

Die Qualität hat überzeugt

Letztlich sollte aber immer die Übersetzungsqualität das ausschlaggebende und maßgebende Kriterium sein. Wenn Sie einen Text übersetzen und durchschnittlich jeden zweiten Satz oder jedes achte Wort ändern und anpassen müssen, können Sie den Text auch direkt von Hand übersetzen. Bei deepl.com können Sie sich weitestgehend sicher sein, dass die Texte in höchster Qualität übersetzt werden und Sie die Inhalte fast an keiner Textstelle anpassen müssen.

Probieren Sie es einfach aus und machen Sie sich selbst ein Bild von der Übersetzungsqualität. Der Dienst steht vollkommen kostenlos im Internet zur Verfügung und kann von jeder Person genutzt werden.

Schreibe einen Kommentar